Onomatopoeic Ideophone-gesture Couplings in Kuria

Authors

  • Binagi Daudi Rioba ˆ— University of Dar es Salaam

Abstract

Abstract
There has been a general consensus that ideophones tend to occur in synchrony
with depictive gestures in a manner that the two enhance each other. However,
there have been conflicting views with regard to this synchrony, particularly
withregard toonomatopoeic ideophones. While several studies reveal that
onomatopoeic ideophones are merely simplistic and rarely accompanied by
depictive gestures, analytical studies to ascertain these findings are scant.
However, data from Kuria show that onomatopoeic ideophones are not only
numerous in number but also accompanied by depictive gestures by 68%.
Findings also reveal that onomatopoeic ideophones in Kuria are divided into
two categories: those with sound modality alone and those that have multiple
modalities with sound being a dominant modality. This paper argues that in
establishing modality, native speakers ' intuition and body language, as
reflected in verbal and gestural information, should be taken into account. The
paper concludes that the Kuria onomatopoeic ideophones are accompanied by
depictive gestures at a higher rate than previously reported in the literature.
Key words: ideophones,depiction,depictive gestures, onomatopoeic ideophones,
modality, Kuria

Author Biography

Binagi Daudi Rioba ˆ—, University of Dar es Salaam

Assistant Lecturer, Department of General Studies, Dar es Salaam Institute
of Technology, P.O. Box 2958, Dar es Salaam, Tanzania

References

References

Diffloth, G. (1972). Notes on Expressive Meaning. Chicago

Linguistic Society, 8: 440 €“447.

Dingemanse, M. (2011a). The Meaning and Use of Ideophones in

Siwu. Published PhD Thesis, Radboud University, The

Natherlands: Radboud University.

Dingemanse, M. (2012). Advances in the Cross-linguistic Study of

Ideophones. Language and Linguistics Compass, 6: 654 €“672.

Dingemanse, M. (2013). Ideophones and Gesture in Everyday

Speech. Gesture, 13(2): 143 €“165.

Dingemanse, M. (2015). Folk Definitions in Linguistic Fieldwork. In

J. Essegbey, B. Henderson, & F. Mc Laughlin (eds.). Language

Documentation and Endangerment in Africa. Amsterdam:

Benjamins: 215 €“238.

Fortune, G. (1962). Ideophones in Shona: An Inaugural Lecture

Given in the University College of Rhodesia and Nyasaland on

April 1961. London: Oxford University Press.

Güldemann, T. (2008). Quotative Indexes in African Languages: A

Synchronic and Diachronic Survey. Berlin: Mouton de

Gruyter.

Hatton, S.A. (2016). The Onomatopoeic Ideophone-Gesture

Binagi Daudi Rioba|83

Relationship in Pastaza Quichua. Published M.A. (Linguistics)

Dissertation, Department of Linguistics and English

Language, USA: Brigham Young University.

Hinton, L., Nichols, J. & Ohala, J.J. (eds.). (1994). Sound Symbolism,

Cambridge: Cambridge University Press.

Kita, S. (1993). Language and Thought Interface: A Study of

Spontaneous Gestures and Japanese Mimetics. Published

PhD Thesis, Department of Psychology, Department of

Linguistics, USA: University of Chicago.

Kita, S. (1997). Two-dimensional Semantic Analysis of Japanese

Mimetics. Linguistics, 35: 379 €“415.

Kroeger, R. (2016). Folk Definitions of Korean Ideophones. San Diego

Linguistic Papers, 6: 66 €“121.

Lusekelo, A. (2013). Word Categorization in African Languages: The

Case of Ideophones in Swahili: In W. Adegbite, A. Ogunsiji, &

O. Taiwo (eds.). Linguistics and the Glocalisation of African

Languages for Sustainable Development, Nigeria: Universal

Akada Books Limited: 370 €“389.

McGregor, W. B. (2002). Verb Classification in Australian

Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.

Moshi, L. (1993). Ideophones in Kivunjo-Chaga. Journal of Linguistic

Anthropology, 3(2): 185 €“216.

Mreta, A. Y. (2012). Ideophones in Chasu. Journal of the Korean

Association of African Studies, 36: 3 €“50.

Nuckolls, J. B. (1996). Sounds like Life: Sound-Symbolic Grammar,

Performance, and Cognition in Pastaza Quechua. New York:

Oxford University Press.

Nuckolls, J. B. (2000). Spoken in the Spirit of Gesture: Translating

Sound Symbolism in a Pastaza Quechua Narrative. In J.

Sherzer & K. Sammons (eds.). Translating Native Latin

American Verbal Art. Washington, DC: Smithsonian Press:

€“251.

Nuckolls, J. B. (2001). Ideophones in Pastaza Quechua. Typological

Studies in Language, 44: 271 €“286.

Reiter, S. (2012). Ideophones in Awetí. Published PhD thesis,

Universität Köln.

Samarin, W. J. (1971). Survey of Bantu Ideophones. African

Language Studies, 12: 130 €“168.

| Onomatopoeic Ideophone-gesture Couplings in Kuria

Downloads

Published

2021-08-17