Intertextual Borrowings in Ngugi wa Thiong'o's "Petals of Blood."

Erasmus Akiley Msuya

Abstract


In every writing, literary and non-literary, no text exists as a complete isolate and complete authorial innovation. It manifests and results from multiple borrowings, conscious and otherwise, from other texts. Following Kristeva (1986), Genette (1997) and William (2010), this study analysed Ngugi wa Thiong’o’s novel, Petals of Blood, to uncover differing extents of textual borrowing in the form of reference, quotation, parody, borrowing, allusion and translation. The study used document review and textual analysis to generate  the data that were then subjected to content analysis register occurrences of different forms of intertextuality. Data analysis and interpretation  entailed placing these occurrences into themes,  establishing frequencies, and computing percentages.  The resultant data were summarised and presented  in tables and figures, coupled with evidential excerpts gleaned from the text. Borrowing emerged to be the most predominant intertextual element accounting as it does for more than one-third of all intertextualities in Ngugi’s novel. In second came parody and allusion in that order. The other three forms of intertextuality—quotation, reference and translation—are comparably less pronounced in the novel. Conclusively,  Ngugi's intertextuality subscribes to the spirit Africanizing the English as a literary medium  in mould  of what terms decolonising the mind of an African writer.

Keywords:

Africanizing English, borrowing, intertextuality, literary language

https://dx.doi.org/10.56279/ummaj.v11i1.4

 


Full Text:

PDF

References


Abor, R. 2012, Lexical borrowing as a resource for the construction of identities in selected 21st-century Nigerian novels, Marang: Journal of Language and Literature, vol. 22, pp 51-70.

Acim, R. 2015, The question of intertextuality and the perception of Muslims: The study case of the New York Times Op-Eds, Journal of Social Science for Policy Implications, vol.3, no.2, pp. 101-119.

Ahmed, W.F.S. 2014, The Qurʾānic narratives through the lens of intertextual allusions: A ‘Butterfly' song from 'To Pimp A Butterfly', Bachelor of Music Thesis, Edith Cowan University.

Aikhenvald, A. Y. 2006, Grammars in contact: A cross-linguistic perspective in Alexandra Y. Aikhenvald, R. M. W. Dixon (Eds.), Grammars in contact: A cross-linguistic typology, Oxford University Press, Oxford.

Amin, F. 2021, Love and money: Erotic materialism in Ngũgĩ wa Thiong’o’s ‘Petals of Blood’. Advances in Language and Literary Studies, vol.12, no.1, pp.13-21, http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.

Andindilile, M. 2017, “God within Us”: Christianity and Subversion in Ngũgĩ wa Thiong’o’s Fiction, Scrutiny2, vol. 22, no. 3, pp. 40–61, https://doi.org/10.1080/18125441.2017.1404626

Backus, A. D. 2010, The role of code-switching, loan translation and interference in the emergence of an immigrant variety of Turkish. – Working Papers in Corpus-based Linguistics and Language Education, vol.5, no.2, pp.225–241.

Bakhtin, M. 1981, The dialogic imagination, University of Texas Press, Austin.

Bakhtin, M. 1986, Speech genres and other late Essays, University of Texas Press, Austin.

Baldick, Chris, ed. 2015, The Oxford dictionary of literary terms, OUP, Oxford.

Bamiro, E.O. 1994, Recasting the centre: Ngugi wa Thiong'o analysis: Discourse and society and the Africanization of English, Kunapipi, vol.16, no.2, pp. 13-217.

Blommaert, J. 2005, Discourse, Cambridge University Press, Cambridge.

Dentith, S. 2000, Parody, Routledge, London.

Eme, C, A. & Mbagwu, D.A. 2011, African languages and African literature, UJAH,: Unizik Journal of Arts and Humanities, vol.12, no.1, pp. 114-127.

Fairclough, N. 1992, Discourse and text: Linguistic and intertextual analysis within discourse analysis. Discourse and Society, vol. 3, no. 2, pp. 193-217.

Fairclough, N. 1993, Critical discourse analysis and the marketisation of public discourse: The universities, Discourse & Society, vol.4, no.2, pp.133-168.

Fairclough, N. 1993, Critical discourse analysis and the marketisation of public discourse: The universities. Discourse & Society, vol.4, no.2, pp. 133-168.

Fitzsimmons, J. 2013, Romantic and Contemporary Poetry: Readings, Cambridge: Cambridge University Press.

Gerard G. 1997, Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge University Press

Gerard G. 1997, Palimpsests: Literature in the second degree, Channa Newman and Claude Doubinsky (trans.), University of Nebraska Press, Lincoln NE and London.

Gogoi, G. 2017, A study on Chinua Achebe’s use of proverbs in ‘Things Fall Apart’ and ‘No Longer at Ease’, Journal of Humanities and Social Science, vol. 22, no.12, pp. 52-56.

Hallam, L. 2012, Intertextual interventions in the novels of Marlene “Streeruwitz and Lilian Fischinger”, Doctoral Thesis, University of Nottingham.

Hooper, G. 1998, History, historiography and self in Ngugi’s ‘Petals of Blood’, The Journal of Commonwealth Literature, vol.33, no.1, pp. 47–62. https://doi.org/10.1177/002200949803300105

Jacobmeyer, H. 1998, Ever after: A study in intertextuality, Carl Hanser Verlag. Retrieved on 15 March 2021.

Keller, E. 2013, Crafting a masterpiece: The genre mosaic of ‘Harry Potter’, MSC, Harrisonburg, VA 22807.

Hebel, U. J. 1989, Intertextuality, allusion, and quotation: An international bibliography of critical studies (Bibliographies and Indexes in World Literature), Greenwood Press.

Killam, D.G. 1980, A note on the title of ‘Petals of Blood,’ The Journal of Commonwealth Literature, vol.15, no.1, pp.125-132. https://doi.org/10.1177/002198948001500112

Kristeva, J. 1980, Desire in language: A semiotic approach to literature and art, New York.

Kristeva, J. 1986, The Kristeva reader, Blackwell, Oxford.

Manqoush, R. Yusof, N. & Hashim, R.S. 2011, The use of historical allusion in recent American and Arab fiction GEMA Online™ Journal of Language Studies, vol. 11, no. 1, pp. 57-68.

Mao, Z. 2015, Intertextuality in institutional Talks: A Corpus-assisted Study of Interactions between Spokespersons and Journalists, Thesis, University of Birmingham, Birmingham.

Marijani, F.C. 2014, Analysis of literary devices in selected novels of Severine Ndunguru, Unpublished M.A. Dissertation, Open University of Tanzania.

McArthur, T., Lam-McArthur, J., Fontaine, L. (Eds.). 2018, The Oxford Companion to the English Language (2nd ed.), Oxford University Press, Oxford.

Mitchell, M. 2007, Hamlet and Rosencrantz and Guildenstern are Dead: transformations and adaptation, Sydney Studies in English, vol.3, no.3, pp. 39–55.

Mitra, A. 1999, Characteristics of the WWW text: Tracing discursive strategies. Journal of Computer-Mediated Communication, vol. 5, no. 1, pp.1083-6101.

Mwangi, E. 2004, The gendered politics of untranslated language and aporia in Ngugi wa Thiong’o’s ‘Petals of Blood’, Research in African Literatures, vol.35, no. 4, pp. 66-74. doi:10.1353/ral.2004.0099.

Ngumo, M. C. 2021, Hybridising Gikuyu in the face of globalisation: The case of Ngugi wa Thiong’o’s novel ‘Murogi wa Kagogo’, Journal of Languages and Culture, vol.12, no. 1, pp. 27-36.

Nitsch, C., Jandura, O., & Bienhaus, P. 2019, The democratic quality of political depictions in fictional TV entertainment: A comparative content analysis of the political drama ‘Borgen’ and the journalistic magazine ‘Berlin Direkt’. Communications, advance online publication, pp.1–21.

Nikitina, J. Lebedinskaya, O. & Plakhova, O. 2018, Allusion as a feature of intertextuality of Saddam Hussein., Discourse and Society, vol.5, no.1, pp. 49-80.

Noring, A. 2016, Use of Intertextuality as a Narrative Device in Susan Hillʼs ‘The Woman in Black’, Journal of Computer-Mediated Communication, vol. 5, no. 1, pp.1083-6101.

Ouhwaite, C. 2020, You crossed my mind ... before? An Intertextual Analysis of Songs from 'To Pimp, Bachelor Thesis, Edith Cowan University.

Mphande, L. (2004). Ngugi and the world of Christianity: a dialectic, Journal of Asian and African Studies, 39(5), 357+.

Rani, N. 2021. Relation between literature and religion, Journal of Research in Humanities and Social Science, vol.9, no.6, pp. 59-62.

Salmani, N. M. A. 2015, The secret life of slurs from the perspective of reported speech, Rivista Italiana di Filosofia del Linguaggio, vol. 9, no.2, pp.92-112.

Sewlall, H. 2003, Writing from the periphery: The case of Ngugi and Conrad, English in Africa , vol. 30, no. 1, pp. 55-69.

Shakespeare, W. 2004, Italy and Intertextuality: Marrapodi, Michele. Manchester University Press, Manchester.

Skovide, H. 2007, Code-switching in Chinua Achebe’s novels, a Master’s Dissertation, School of Humanities and Informatics.

Stratton, F. 1980. Cyclical Patterns in Petals of Blood. The Journal of Commonwealth Literature, vol.15, no.1, pp.115–124. https://doi.org/10.1177/002198948001500111

TawfiqHamamra, B. & Qararia, S. 2018. The Function of Code-Switching in Selma Dabbagh’s ‘Out of It’. Advances in Language and Literary Studies, vol.9, no.2, pp.126-130.

Turco, L. 1999, The Book of Literary Terms, University Press of New England University Press, ISBN 9780719066672. OCLC 56657010.

Uściński, P. 2015, The Creative Role of Parody in Eighteenth-Century English Literature (Alexander Pope, John Gay, Henry Fielding, Laurence Sterne). Unpublished Doctoral Thesis, University of Warsaw.

Wali, O. 1963, ‘The dead-end of African literature’, Transition, vol. 10, pp. 13-15.

Wandschneider, L. 2005, Henry Fielding’s 'Joseph Andrews' in terms of parody, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/78921

Wasamba, P. 2013, Interterxtuality in Joseph Conrad’s Under Western Eyes and Ngugi wa Thiongo’s ‘A Grain of Wheat,’ African Affairs, vol. 34, no. 2, pp. 95 126.

William W. 2010, The world's oldest literature: Studies in Sumerian Belles-Lettres, Brill, Leiden; Boston.

West-Pavlov, R. 2013, The politics and spaces of voice: Ngugi’s A Grain of Wheat and Conrad's Heart of Darkness, Research in African Literatures, 44(3), pp.160+

Yeibo, E. 2013. Nativisation of English in African literary texts: A Lexico-semantic study of transliteration in Gabriel Okara's “The Voice”. International Journal of Humanities and Social Science, vol. 1, no. 13, pp. 202-208.

Zabus, C. 2007, The African palimpsest: Indigenisation of language in the West African Europhone novel, 2nd Enlarged (ed.), Rodopi, Amsterdam.

Zhu, Y. 2021, Biblical allusion in three Charles Dickens condition-of-England Novels, Unpublished Doctoral thesis, Karlstad University.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.